O2 будет требовать компенсацию клиентам от Ericsson за 24-часовую остановку.




Оператор мобильной связи может потребовать до £100 миллионов фунтов стерлингов от своего поставщика, который не смог обновить сертификаты программного обеспечения с истекшим сроком действия, что привело к сбою сети на целый день.

Ожидается, что Mark Evans, генеральный директор материнской компании O2 Telefonica UK, поднимет вопрос об убытках с поставщиком Ericsson на встрече на этой неделе. Данный вопрос вызвал интерес у администрации компании после отказа обновления шведской фирмы сертификатов программного обеспечения с истекшим сроком действия. В частности это привело к тому, что на оборудовании базовой сети было получено более 20 миллионов пользователей O2. Согласно сообщениям, абоненты остались без услуг передачи данных 4G на целый день.

Дневное отключение началось рано утром в четверг, 6 декабря, что повлияло на услуги передачи данных в сети 4G O2. Несмотря на то, что к вечеру сеть 3G снова заработала, полный сервис не был восстановлен почти через 24 часа.

Ericsson быстро определил основную причину сбоя сети в виде сертификата с истекшим сроком действия, затрагивающего две конкретные версии его обслуживающего узла поддержки GPRS - объекта управления мобильностью (SGSN-MME), используемого в O2. Компания уже успела публично извиниться перед O2 и его клиентами.

Источники со знанием развивающейся ситуации сообщили The Guardian, что Evans «наверняка встретится с представителями компании Ericsson на этой неделе для полного обзора и просмотра программного обеспечения от Ericsson. Естественно, главным предметом обсуждения на встрече будут убытки компании».

Оператор мобильной связи уже изложил подробности того, как он предлагает произвести компенсацию клиентам. Клиентам с абонентской оплатой, клиентам SMB, а также клиентам мобильного широкополосного доступа будут зачислены на счет сумма абонентской платы за один день в течение двух дней ежемесячной к концу января. Также все клиенты получат 10%-ую скидку на пополнение баланса в новом году. А клиенты мобильного широкополосного доступа с оплатой по факту получат 10%-ую скидку на покупку в новом году.

O2 еще не изложил подробности того, как крупные корпоративные клиенты, такие, как TfL получат какую-либо компенсацию, хотя многие такие организации будут иметь страховые полисы для покрытия такого рода событий.

«Совершенно верно, что O2 проведет компенсацию своим клиентам за неприятные сбои в сети, от которых пострадали миллионы клиентов», - сказал Alex Neill, управляющий директор по домашним продуктам и услугам в организации по защите прав потребителей. «Любой, кто понес расходы из своего кармана, должен предъявить претензию своему оператору мобильной связи.


Комментарии (0)

Имя:*
E-Mail:
Введите код: *
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив